Phonetics

Polish spelling rules are very consistent. A given character or a combination of characters is always pronounced in the same way. It may however be a bit misleading that sometimes two different characters are used to refer to the same sound. It means that it is usually quite simple to read something, if you know the rules, but it may be more difficult to write correctly.

A

pronounced like in English A in the word grammar

las 

pan 

Ą

a nasal vowel, pronounced like ON in French words bon, ton

kąt 

mąka 

B

pronounced like in English B in the word ball

bogaty 

C

pronounced like combination of t and s, like in the word pizza, or the German Zeit

coś 

księżyc 

CZ

pronounced like English combination CH in the word chocolate, although English sound is a bit softer. In Polish, try to press your tongue a bit higher above the line of your upper teeth

czekolada 

czarny 

CH

pronounced like English H in the word ham.

chleb 

zachód 

CI

pronounced like Ć (more info below)

ciasto 

ciemny 

Ć

a bit similar to English CH in the word chocolate, but softer. Try to pronounce CH, but pressing your tongue against your lower teeth or even below the teeth line.

(You may not like this sound, but it is very common, as all infinitives in Polish end that way)

pić 

ćwiczenie 

D

pronounced like in English D in the word dragon

dom 

droga 

DZ

a voiced version of C
DZ sounds actually like a combination of D and Z, but remember it should be one sound.

bardzo 

dzwon 

DZI

pronounced like DŹ (more info below)

dzisiaj 

dziewczyna 

a voiced version of Ć. If you don’t understand what ‘voiced’ means, analyze the difference between p and b. They are actually the same sound, but b is voiced, that is your vocal cords are vibrating.

DŹ is similar to English J in the world jam, but softer. Try to pronounce CH, but pressing your tongue against your lower teeth or even below the teeth line.

dźwig 

dźwięk 

pronounced like English J in the word jam, although English sound is a bit softer. In Polish, try to press your tongue a bit higher against your upper teeth.

dżuma 

E

pronounced like in English E in the word leg

teraz 

żeby 

Ę

a nasal vowel pronounced like the beginning of the French word intelligence or fin

głęboki 

mężczyzna 

as an ending of verb inflection (present tense, 1st person singular) it is usually pronounced like E.
NOTE: Overarticulated Ę in the end of a word might be viewed as an attempt to show off one’s position or education. In contrast pronouncing it like E in the middle of some words (e.g. będę) is a characteristic for people of lower status.

idę 

piszę 

F

pronounced like in English F in the word fish

telefon 

G

pronounced like in English G in the word glass

droga 

głęboki 

H

both in isolation and in combination CH is pronounced like English H in the word ham.  Traditionally isolated H was voiced but this kind of pronunciation is disappearing and both spelling versions are read in the same way. CH is much more common way of expressing the sound. Two country names listed below are examples worth remembering.

Holandia 

Hiszpania 

herbata 

I

pronounced like in English I in the word big

ulica 

 or – before another vowel - like English Y in the word year

biały 

biegać 

J

pronounced like English Y in the word year

ojciec 

Japonia 

K

pronounced like English K in the word key

kolano 

koń 

L

pronounced like English L in the word late

lato 

Ł

pronounced like English W in the word window

łyżka 

łatwy 

M

pronounced like English M in the word man

mucha 

N

pronounced like English N in the word name

nos 

nowy 

NI

pronounced like Ń (more info below)

niebo 

nic 

niski 

Ń

pronounced like the initial sound of the English word new, French gn in gagner, Spanish ñ in España 

(The character cannot be used at the beginning of a word. In initial position combination NI is used.)

 

koń 

słoń 

kwiecień 

Poznań 

bańka 

O

pronounced like English O in the word pot

nos 

koń 

Ó

pronounced like U (like English OU in the word soup)

góra 

ogórek 

P

pronounced like English O in the word pen

 

Poznań 

R

Polish is very clear and highly vibrating as in Italian. Air is directed through a narrow space over the tip of the tongue, which is situated slightly above the line of the upper teeth.

ręka 

herbata 

droga 

S

pronounced like English S in the word small

nos 

SI

pronounced like Ś (more info below)

silny 

siedem

Ś

a bit similar to English S in the word sugar, but softer. Try to pronounce it by pressing your tongue below the teeth line.

śnieg 

gęś 

T

pronounced like English T in the word time

teraz 

herbata 

U

 pronounced like English OU in the word soup

ucho 

mucha 

W

pronounced like English V in the word vowel

wino 

Wrocław 

Warszawa 

Y

pronounced as English Y in the word myth

mysz 

Włochy 

Z
pronounced as English Z in the word zebra

Poznań 

zaraz 

ZI pronounced like Ź (more info below)

zima 

zimny 

Ź
a voiced version of Ś

źródło 

źle 

Ż
pronounced as English S in the word measure or French jardin

żaba 

poważny 

 

 

















































































































































 

 

 

 















































































DEVOICING

Devoicing is a very important feature of Polish phonetics, influencing the way words are pronounced. It means that voiced consonants may often be pronounced like their voiceless counterparts. It always takes place at the end of words, but also in other positions where a consonant is influenced by its voiceless neighbour.

If you don’t understand what ‘voiced’ means, analyse the difference between p and b. They are actually the same sound, but b is voiced, that is your vocal cords are vibrating.

B pronounced like P

chleb 

ząb 

torebka 

D pronounced like T

podstawa 

zagadka 

DZ pronounced like C

widz 

ksiądz 

DŹ pronounced like Ć

idź 

G pronounced like K

bóg 

róg 

W pronounced like F

Wrocław 

lew 

wtorek 

ławka 

Z pronounced like S

gaz 

teraz 

Ź pronounced like Ś

weź 

Ż pronounced like SZ

mąż 

łyżka 

RZ pronounced like SZ

lekarz 

krzesło